有奖纠错
| 划词

Le précédent Rapporteur spécial a effectué 11 visites in situ.

前任特别进行了11次实地访问。

评价该例句:好评差评指正

Le prétraitement est limité en cas de traitement de transformateurs in situ.

对于现场处理多氯联苯污染的变压器不需要多少预处理。

评价该例句:好评差评指正

Une partie de la recherche biotechnologique peut également être encouragée in situ.

此外还有必要鼓励就地进行生物技术研究。

评价该例句:好评差评指正

Les visites in situ représentent une partie essentielle des activités de la Rapporteuse spéciale.

实地访问是特别各项活动的一项根本内容。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions concernent l'accès tant in situ qu'ex situ à ces ressources.

这些规定涉及就地和移地取得遗传资源的问题。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance a été de 100 % entre les mesures in situ et l'interprétation des images.

基于图像的解释与实地测量完全吻合。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a poursuivi une activité importante de son mandat à savoir les visites in situ.

特别进行其任务中的一项重要工作,即实地考查。

评价该例句:好评差评指正

Prétraitement. Le prétraitement est limité en cas de traitement in situ de transformateurs contaminés par des PCB.

在对受到多氯联苯污染的变压器进行就地处理方面基本上不需要进行太多的预处理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le prélèvement in situ d'échantillons peut parfois avoir des incidences sur l'environnement de l'organisme visé.

此外,原位取样有时也可能会影响目标生物的周边环境。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à rappeler l'importance des visites in situ, représentant une des activités principales du mandat.

特别必须指出实地访问的重要性,这是任务规定的主要活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement peut s'effectuer soit in situ (transformateurs contaminés par le PCB, par exemple), soit ex-situ, dans un réacteur.

处理既可在现场进行(即受多氯联苯污染的变压器),也可在现场以外一反应器内进行。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'administration consiste à éviter les expulsions et à favoriser les relogements ou la régularisation in situ.

印度政府的政策不是强迫搬迁,而是迁移别处或原地整顿。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la conservation in situ et l'approche écosystémique prônée par la Convention sur la diversité biologique.

重点放在《生物多样性公约》正在拟订的原地养护和生态系统办法。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

评价该例句:好评差评指正

Puis le Rapporteur spécial fait état de ses visites in situ et de leur suivi (chap. II).

特别也叙述了对这些国家进行实地访问和采取后行动的情况(第二章)。

评价该例句:好评差评指正

Progrès : Étude in situ commandée; groupe de responsables de projet constitué pour en assurer la supervision

授权进行实地研究;建立了项目所有方小组负责监督研究。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres consistaient en des missions de survol ou de rendez-vous permettant d'effectuer une large gamme d'analyses in situ.

另外三个是绕飞或“交会”飞行任务,能够进行一系列广泛的现场分析。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, toute une gamme d'options doit être envisagée, depuis l'utilisation durable jusqu'à la conservation in situ et ex situ.

因此,需要考虑从可持利用到原地或异地养护等各种备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Il est communément admis que les zones protégées sont le moyen le plus efficace pour conserver in situ la diversité biologique.

普遍认为,保护区是在当地维护生物多样性的最有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes in situ et la gestion écologiquement rationnelle des forêts sont le meilleur moyen de préserver la diversité biologique des forêts.

例如,在干地进行耕种,对草地和家庭园地进行管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aurobromure, aurochinin, aurochlorure, aurochrome, aurochs, aurocyanure, auroferrifère, auroïde, auroplombifère, auroral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Pour pouvoir conjuguer cette activité récréative et protection, on a mis en place un système de bivouac, in situ dans la réserve.

为了能够将这种动与保护相结合,我们在当地的保护区内建了一个,露营系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ils peuvent faire leur déclaration in situ et quand ils partent, leur déclaration est faite.

他们可以在原地明,当他们离开时,他们的明也已

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour ce qui est de la végétation, on a effectué des relevés sur le terrain, donc la végétation in situ et on a effectué des relevés de banques de graines.

我们对植被做了实地调查,所以我们做了种子库调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aurothiocyanure, aurothiopropanol, auroxanthine, aurum, aurure, auryl, auschwitz, ausculateur, ausculatoire, auscultateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接